Skip to main content

Ants, ants everywhere - Wszędzie mrówki

Jeszcze na jesieni zajęłyśmy się poważniej tematem mrówek jako jednym z owadów wartych bliższego poznania.
Dlaczego akurat mrówki? Pszczoły już były TUTAJ, motyle TUTAJ. I tak się jakoś złożyło, że znalazłam w domu gotowe materiały właśnie o mrówkach.

In the fall Ania has learned about ants. She'e been learning about different kinds of insects for some time already. You can take a look at Ania's lapbook about bees HERE and about butterflies HERE. And now she made a lapbook about ants. 



Bardzo przydał się plakat, który znalazłam wśród różnych szpargałów.
The poster I found was very helpful in our lesson about ants.


Cykl życia mrówek.
Ants life cycle.



Budowa mrówki.
Parts of an ant.



Podział mrówek ze względu na ich rolę w kolonii.
Different types of ants and their roles in the colony.



Dom mrówek.
House of ants.


A oto lapbook w całej okazałości.
And here is the finished lapbook.



Comments

  1. Wow, i w dodatku wszystko dwujezycznie o tych mrowkach!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Prawie wszystkiego uczę dzieci w dwóch/trzech językach równocześnie :-)

      Delete
  2. My mamy ogolny lapbook o owadach...ale zainspirowalas mnie tymi mrowkami

    ReplyDelete
  3. Slicznie! My tez w zeszlym roku zajmowałysmy sie mrówkami. Mialysmy nawet w domu ich hodowle :P Zrobilysmy kilka prac, ale chyba jeszcze wrocimy do tematu na wiosne.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale