Skip to main content

Chinese calligraphy for kids


The last week of July and first week of August Ania had daily lessons in Chinese calligraphy. Normally children don't start writing with calligraphy ink brush until they are a bit older, but Ania has been showing interest in writing for quite a while. She actually prefers writing letters and characters to drawing or painting. At the beginning of summer I remembered that when Zosia was small she used to take calligraphy lessons at a very traditional class. We called the teacher (who after 9 years still remembered Zosia) and it turned out that this summer there will be a calligraphy camp for beginners.

When children entered the class on the first day they all found on their seat a box with all the materials needed for the later classes:


They were also introduced to the history of Yazhai Children's Calligraphy Institute which was established by Qiu Yehong 丘埜鴻 in 1973. Right now the classes are run by Master Qiu's daughters Qiu Xuanzhi 丘琁芝 and Qiu Huizhi 丘慧芝. When Zosia was taking these classes there was also a third daughter Qiu Aizhi 丘愛芝.






The teachers are very nice, but at the same time very strict. Let me give you an example:
When kids arrive in front of the house they have to press the buzzer (once!) and when the person on the other end answers they need to say: "Good morning, teacher. My name is ... . Please open the door." (老師您好。我是 ... ,請開門。) There are many rules children need to follow in the class. Some may find it a bit strange, but I think that kids nowadays need that.


At the beginning of the class one of the children is asked to move the rain-stick to mark the start of the lesson.


At every class the children learn not only how to write Chinese characters (or rather parts of characters), but also many interesting things about Chinese writing and history and the "instruments" used for calligraphy (ink brush, ink, paper).

Parents were invited to watch children only during the first class. That's why the only photos I have are from that day when Ania was just experimenting with the brush and ink (didn't know how to hold it properly yet).




After finishing writing everyone has to remember to wash their brush well.


Before children start writing whole characters they have to learn how to write certain strokes and only after they master that can they continue to writing characters. Below are the "master" sheets for kids to copy. They first copy the strokes by putting them under the xuan paper and then by looking at them. They have to practice the same strokes many, many times. Ania did not complain at all, she even practiced writing at home.


The teachers check each and every character with red ink.


Beside practicing strokes and basic characters kids also wrote this small "pictures":


At the end of two week long camp Ania received a progress report:


She would like to continue going to calligraphy class, but unfortunately there are only two classes a week, one on Friday night and another on Saturday morning and both of them are full.

One of the presents Ania received for her birthday was a cute set for writing calligraphy:



Have your children ever learned calligraphy? Did they enjoy it?

Comments

  1. Replies
    1. And it's fun! Has Zara tried writing with ink and brush? :-)

      Delete
  2. Nie, ale moja Mama (rocznik 45) wspominała, że miała w szkole przedmiot o nazwie "kaligrafia". Myślę, że niesłusznie odłożony do lamusa. Piękne to pudełeczko urodzinowe i bardzo ciekawe zajęcia!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Niestety niedługo nawet odręczne pisanie będzie sztuką kultywowaną przez niewielu ...

      Delete
  3. This post on Chinese calligraphy for kids is so inspiring! What a wonderful way to introduce children to a beautiful art form and a rich cultural tradition. aacomas coupon code

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char...

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale...