Japanese rural schools, how do they really look like?
Last month I had a chance to visit two elementary schools in a mountain town of Hakuba near Nagano, where the 1998 winter Olympic Games were held.
First let me show you the smaller school - Minami Elementary School - located in the southern part of the village. There are just over 100 children in grades 1 to 6. Each grade has only one class and the number of pupils per class ranges from 14 to just over 20.
As in all schools in Japan (I assume), right after entering the school children change their shoes for indoor shoes, just like in Poland.
W zeszłym miesiącu odwiedziłam dwie szkoły podstawowe w małej górskiej miejscowości, Hakuba koło Nagano, gdzie w 1998 roku miała miejsce Olimpiada Zimowa.
Na początek pokarzę Wam jak wygląda mniejsza z dwóch szkół - Szkoła Podstawowa Minami, znajdująca się w południowej części miejscowości. W klasach 1-6 uczy się tu niewiele ponad 100 uczniów. Na każdym poziomie jest po jednej klasie, a każda klasa liczy od 14 do 20 dzieci.
Jak (chyba) w każdej szkole w Japonii, od razu po wejściu zmienia się buty na obuwie szkolne:
I visited the school during the first days of summer vacation so there were no children anywhere. In some of the classrooms heater/air-con units were being changed so it was a bit messy.
Odwiedziłam szkołę w pierwszych dniach wakacji, więc nigdzie nie było dzieci. W niektórych klasach instalowano nowe klimatyzatory, stąd bałagan w salach:
Music room with xylophones and vibraphones, as well as a grand piano (there are five grand pianos in the whole school and children are free to practice playing on the one that is in the hallway):
Sala muzyczna z ksylofonami i wibrafonami, a także z fortepianem (w szkole jest pięć fortepianów, przy czym jeden stoi na korytarzu by dzieci mogły ćwiczyć grę w czasie przerw):
In this school a lot of attention in put on the child's physical education. Not only do the children have indoor P.E. lessons, but in winter they start each day with cross country skiing around the school grounds. Beside that every week they have few hours on the school's downhill ski slope.
W tej szkole duża wagę przywiązuje się do wychowania fizycznego uczniów. Dzieci nie tylko mają lekcje WFu w sali gimnastycznej, ale w zimie każdy dzień zaczynają od zajęć na nartach biegowych na szkolnym boisku. Ponad to kilka godzin tygodniowo spędzają na szkolnym stoku narciarskim.
How do you like this kind of a small school? Would you send your kids there?
Jak podoba się Wam taka mała szkoła? Czy bylibyście zainteresowani wysłaniem do niej swoich dzieci?
Last month I had a chance to visit two elementary schools in a mountain town of Hakuba near Nagano, where the 1998 winter Olympic Games were held.
First let me show you the smaller school - Minami Elementary School - located in the southern part of the village. There are just over 100 children in grades 1 to 6. Each grade has only one class and the number of pupils per class ranges from 14 to just over 20.
As in all schools in Japan (I assume), right after entering the school children change their shoes for indoor shoes, just like in Poland.
-----------------------------------------------------
Czy jesteście ciekawi jak wyglądają szkoły japońskie na wsi?W zeszłym miesiącu odwiedziłam dwie szkoły podstawowe w małej górskiej miejscowości, Hakuba koło Nagano, gdzie w 1998 roku miała miejsce Olimpiada Zimowa.
Na początek pokarzę Wam jak wygląda mniejsza z dwóch szkół - Szkoła Podstawowa Minami, znajdująca się w południowej części miejscowości. W klasach 1-6 uczy się tu niewiele ponad 100 uczniów. Na każdym poziomie jest po jednej klasie, a każda klasa liczy od 14 do 20 dzieci.
Jak (chyba) w każdej szkole w Japonii, od razu po wejściu zmienia się buty na obuwie szkolne:
I visited the school during the first days of summer vacation so there were no children anywhere. In some of the classrooms heater/air-con units were being changed so it was a bit messy.
Odwiedziłam szkołę w pierwszych dniach wakacji, więc nigdzie nie było dzieci. W niektórych klasach instalowano nowe klimatyzatory, stąd bałagan w salach:
A small school like this has everything or maybe even more than a big one.
On the photo below you can see the home ed classroom with sawing machines (both boys and girls learn how to sew).
Tak mała szkoła, a wszystko co potrzebne w niej się znajduje (a może nawet i więcej niż w większych szkołach).
Poniżej zdjęcie z pracowni zajęć praktyczno-technicznych, gdzie m.in. dzieci (zarówno chłopcy jak i dziewczynki) uczą się obsługi maszyn do szycia:
Computer classroom:
Sala komputerowa:
Music room with xylophones and vibraphones, as well as a grand piano (there are five grand pianos in the whole school and children are free to practice playing on the one that is in the hallway):
Sala muzyczna z ksylofonami i wibrafonami, a także z fortepianem (w szkole jest pięć fortepianów, przy czym jeden stoi na korytarzu by dzieci mogły ćwiczyć grę w czasie przerw):
Science classroom:
Laboratorium fizyczno-chemiczne:
Library:
Biblioteka:
Dining hall:
Stołówka:
A beautiful new gymnasium with a stage and a raised seating:
Piękna, nowa sala gimnastyczna/aula ze sceną i z siedzeniami dla publiczności na podwyższeniu:
In this school a lot of attention in put on the child's physical education. Not only do the children have indoor P.E. lessons, but in winter they start each day with cross country skiing around the school grounds. Beside that every week they have few hours on the school's downhill ski slope.
W tej szkole duża wagę przywiązuje się do wychowania fizycznego uczniów. Dzieci nie tylko mają lekcje WFu w sali gimnastycznej, ale w zimie każdy dzień zaczynają od zajęć na nartach biegowych na szkolnym boisku. Ponad to kilka godzin tygodniowo spędzają na szkolnym stoku narciarskim.
When there is no snow all children learn to ride a unicycle and walk on stilts.
Gdy nie ma śniegu dzieci uczą się jazdy na monocyklu, a także chodzenia na szczudłach.
Jak podoba się Wam taka mała szkoła? Czy bylibyście zainteresowani wysłaniem do niej swoich dzieci?
Ja bym wysłała! Tyle wuefu, i zajęć praktycznych!
ReplyDelete