Skip to main content

Trees and leaves - Drzewa i liście

I know it's winter and I should be writing about something more winterly than trees and leaves, but I haven't had time to do that earlier. So bear with me and go back to the autumn (or fall) days from a few months ago when Ania was working on her big big project.

First I am going to take out all the books we used while working on the project. The books are in three languages: English, Polish and Chinese. There are encyclopedias, dictionaries and books about trees and other plants. Take a look at them yourself:

Zdaję sobie sprawę z tego, że powinnam pisać o czymś bardziej zimowym niż o drzewach i liściach, ale niestety na jesieni nie miałam czasu by to zrobić. Tak więc wróćmy do jesiennych dni sprzed kilku miesięcy kiedy to Ania pracowała nad dużym, a nawet bardzo dużym projektem.

Zacznę od wyciągnięcia i pokazania Wam wszystkich książek, z których korzystałyśmy pracując nad projektem. Książki są w trzech językach: po polsku, po angielsku i po chińsku. Są wśród nich encyklopedie, słowniki, a także pozycje jedynie o drzewach i innych roślinach. Zobaczcie sami:

Books in English:
Książki po angielsku:







Books in Polish:
Książki po polsku:





Books in Chinese:
Książki po chińsku:


The book series below was bought for Zosia, later Jaś also used it and now Ania is learning from it. Each book is about a different part of the plant: roots, stems, flowers, seeds, fruits and leaves. The books are full of photos clearly illustrating everything that is being told in the books.

Poniższa seria sześciu książek służyła Zosi i Jasiowi, a teraz Ani. Każda książka jest o innej części rośliny: korzeniach, łodygach, kwiatach, nasionach, owocach, liściach. Książki są pełne zdjęć ilustrujących wszystko o czym jest mowa.


5-language dictionary was also quite useful.
Pięciojęzyczny słownik ilustrowany również się przydał.


I our home library we've also found a book about nature for little ones.
W naszej biblioteczce znalazłyśmy również książeczkę o przyrodzie dla maluchów.


Soon I will show you the finished project that these books were so helpful in completing.
Wkrótce pokażę Wam dokończony projekt, do którego książki te były potrzebne.

Comments

  1. Piękne ilustracje, lepsze niż w naturze:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Zawsze staram się wybierać książki ilustrowane zdjęciami lub rysunkami jak najbardziej odzwierciedlającymi rzeczywistość.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale