Skip to main content

Piąty tydzień nauki w Babel School 第五個禮拜在 Babel School

Wiem, wiem ... mija już szósty tydzień nauki, a ja jeszcze nie opisałam piątego tygodnia. Niestety ze względu na mój nagły wyjazd do Polski nastąpi przerwa w opisywaniu cotygodniowych zajęć Ani. Nauką Ani przez najbliższy miesiąc zajmuje się Zosia.

Pierwszy tydzień - 第一個禮拜

Drugi tydzień - 第二個禮拜

Trzeci tydzień - 第三個禮拜

Czwarty tydzień - 第四個禮拜

Poniedziałek,
星期一

Wycieczka do Jiufen i nad wodospad Shifen.
校外教學 - 去九份老街和十分瀑布。



Wtorek,
星期二

Kolejny tajfun. Lekcje w domu.
颱風天。在家裡上課。



Środa,
星期三

Drugi dzień tajfunu. Lekcje - angielskie słownictwo związane z Olimpiadą.
颱風的第二天。



Czwartek,
星期四

Rano lekcje w domu (czytanie po polsku, mnożenie), po południu muzyka.
早上在家裡上課 (念波蘭文的書、乘法)。下午上音樂課。



Piątek,
星期五

Przedpołudnie w tajwańskiej szkole.
上午在學校上課。

W szkole Ania dostała ćwiczenia do matematyki i chińskiego. Po powrocie do domu od razu zaczęła rozwiązywać zadania z matematyki. Chciała skończyć całą książkę...

在學校明玲受到了數學和中文的練習本。回家後,她馬上開始寫數學的作業。



Sobota,
星期六

Rano lekcja gimnastyki, a po południu pomoc w sprzątaniu mieszkania.
早上上體育課,下午幫忙做家事。


Niedziela,
星期天

Polska Msza Święta i spotkanie z polskimi rodzinami.
望波蘭文彌撒,跟其他的波蘭家庭見面。

Comments

  1. Replies
    1. Bardzo się cieszę :-) Jednak teraz nastąpi miesięczna przerwa w sprawozdaniach, bo Ania i ja jesteśmy na różnych kontynentach.

      Delete
  2. Ania już nad tabliczką mnożenia pracuje, i to na takich dużych liczbach! Jestem pod wrażeniem! Pozdrawiam :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Owszem. Już od kilku miesięcy uczy się mnożenia. Na początku używała montessoriańskiej tabliczki do mnożenia, teraz pamięta prawie całą 10x10.

      Delete
  3. Bardzo lubie wpisy z tej serii. I popatrzec na Anie, stesknilismy sie! ;)

    Ps. Z jakiej strony pochodza te matematyczne wydruki?

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.