Skip to main content

Mufinki pomarańczowe z makiem

Sobota, a więc czas na pieczenie!
Wczoraj Jaś planował upiec ciasteczka, ale ... wstał trochę za późno, więc sama zabrałam się za pieczenie. Dawno nie robiłam mufinek, więc na nie padł mój wybór.

Mufinki pomarańczowe z makiem

1 3/4 szklanki mąki
1 łyżka cukru pudru
3 płaskie łyżeczki proszku do pieczenia
1/4 łyżeczki sody
2 łyżki maku
90g masł
1/2 szklanki dżemu pomarańczowego
1 jajko
3/4 szklanki mleka



Piekarnik nagrzać do 200C. Przygotować formę do 12 mufinek (można ją natłuścić lub wyłożyć papilotkami).

Do miski przesiać mąkę, cukier puder, proszek do pieczenia i sodę. Dodać mak i wymieszać. Po środku zrobić zagłębienie.

Masło i dżem pomarańczowy podgrzać w garnuszku na małym ogniu  aż do rozpuszczenia.

Po lekkim przestudzeniu dodać razem z jajkiem wymieszanym z mlekiem do suchych produktów w misce.

Wymieszać tylko do połączenia się składników.

Nakładać ciasto do formy mufinkowej (do 3/4 wysokości).

Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok. 12-15 minut albo do "suchego patyczka".

Upieczone muffinki wyłożyć i podawać z masłem wymieszanym z cukrem pudrem.

Smacznego!


Orange Poppyseed Muffins

1 3/4 cup self-rising flour
1 tablespoon caster sugar
1 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon soda
2 tablespoons poppyseeds
90g unsalted butter
1/2 cup orange marmalade
1 egg
3/4 cup milk

Preheat oven to 200C. Brush 12-hole muffin tin with melted butter or place one paper muffin cup in each hole.
Sift flour, caster sugar, baking powder, soda into a bowl. Add poppyseeds and make a well in the center.
Combine butter and marmalade in a small pan; stir over low heat until both become runny
Mix egg with milk and add together with cooled butter mixture to the flour mixture.
Stir until just combined.
Spoon batter into prepared tin and bake 12-15 minutes until golden brown. Transfer to a wire rack to cool.

You can serve the muffins with butter mixed with powder sugar.

Enjoy!

(Przepis z książki Scones, Muffins and Teatime Treats published by Murdoch Books)

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char...

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale...