Skip to main content

Czytelnia Ani - kwiecień 2021

Nie wiem czemu, ale przez pół roku nie pisałam o książkach, które Ania przeczytała. Ostatni wpis "Czytelni" jest z września ubiegłego roku! Możecie go przeczytać TUTAJ.

W kwietniu Ania przeczytała sporo książek, zarówno po polsku jak i po angielsku. Kilka książek było związanych z lekcjami, więc czytałyśmy je razem by móc o nich podyskutować.

Ponownie zabrała się za kilka książek z serii "Magic Tree House" autorstwa Mary Pope Osborne. 

Soccer on Sunday
Soccer - Fact Tracker

Vacation Under the Volcano
Ancient Rome and Pompeii - Research Guide

World at War, 1944


Ania zaczęła również czytać serię książek o Misiu Paddington autorstwa Michael Bond. W kwietniu przeczytała pierwszą książkę z serii.

A Bear Called Paddington


Inną angielskojęzyczną książką, którą Ania połknęła była ...

The Truffle Mouse

by Holly Webb




Na zajęciach z angielskiego omawiałyśmy uproszczoną wersję Przygód Tomka Sawyer'a.

The Adventures of Tom Sawyer


Rozmawiałyśmy również o różnicach kulturowych różnych ludów na świecie.

Peoples of the World





O odżywianiu rozmawiałyśmy czytając

Why do People Eat?



Pośmiałyśmy się również z wierszy

A Poke in the I


O tym jak powstają różne przedmioty i produkty używane przez nas na co dzień dowiedziałyśmy się czytając

See How It's Made



Jak widzicie książek w języku angielskim było całkiem sporo. Jednak pamiętałyśmy również o czytaniu po polsku. 

Emil ze Smalandii
Lotta z ulicy Awanturników
Astrid Lindgren



W końcu podzieliłam się z Anią moją ulubioną lekturą z czasów dzieciństwa. Nawet książka, którą czytałyśmy była wydana przed ponad 40 laty.

Mały Książę

Antoine de Saint-Exupéry


W ciągu lat zgromadziłam sporo książek dla dzieci o Św. Janie Pawle II. Teraz nadszedł czas na ichh lekturę.

Z Wadowic do Rzymu


O tym, jak Jan Paweł II kilkadziesiąt razy okrążył kulę ziemską

Joanna Krzyżanek



W sumie w kwietniu Ania samodzielnie przeczytała 9 książek po angielsku i dwie po polsku. Razem przeczytałyśmy trzy książki po angielsku i dwie po polsku. Nie jest to jakaś oszołamiająca ilość lektur (w sumie 16), ale dobre o to. Jak na razie widzę, że w maju jest lepiej. Muszę jednak namówić ją do czytania po chińsku, a nie jest to łatwe.

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char...

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale...