Skip to main content

Centrum Fotografii i Obrazu

 W marcu tego roku otwarto w Taipei nowe muzeum - Narodowe Centrum Fotografii i  Obrazu 國家攝影文化中心台北館   (National Center of Photography and Images). Budynek, w którym znajduje się muzeum kilka razy był przebudowywany. Architektem oryginalnego budynku jest Setsu Watanabe 渡邊節, japoński architekt mający na swoim koncie projekty wielu słynnych budynków w Japonii. Budynek został oddany do użytku w 1937 roku, czyli za czasów rządów japońskich na Tajwanie. Wówczas mieściła się tam firma transportu morskiego, Osaka Shosen Kaisha. 

Po II Wojnie Światowej i odzyskaniu przez Tajwan suwerenności, do budynku wprowadziły się biura Tajwańskiego Transportu Morskiego. W 1958 roku budynek ponownie zmienił użytkownika, tym razem przejęty został przez Tajwańskie Biuro Dróg i Autostrad. Wtedy też nastąpiła przebudowa pojapońskiej elewacji, widoczna na zdjęciu powyżej wieżyczka została usunięta, a obok wyrosła dziewięciopiętrowa dobudówka. Architektem odpowiedzialnym za tę przebudowę był Woo Ming-Kang 吳民康. 

Tajwańskie Biuro Dróg i Autostrad opuściło siedzibę przy ulicy Zhongxiao w 2014 roku i w tym samym roku Biuro Dziedzictwa Kulturowego zleciło Hsu Yu-Chien 徐裕健 przebudowę i przywrócenie oryginalnego wyglądu budynkowi, w którym obecnie znajduje się Narodowe Centrum Fotografii i  Obrazu. Trzeba przyznać, że firma architektoniczna pod przewodnictwem pana Hsu wspaniale wywiązała się z zadania.

Zdjęcie z folderu muzealnego

I tyle o historii samego budynku. Przejdźmy teraz do wystaw znajdujących się wewnątrz budynku.

Najbardziej zainteresowały mnie zdjęcia z okresu rządów japońskich na Tajwanie. Ukazywały one portrety osób z klas wyższych, Japończyków, jak i aborygenów. 









Poza portretami można również podziwiać zdjęcia krajobrazów i scenki z codziennego życia mieszkańców Tajwanu.



Bardzo polecam wszystkim zainteresowanym nie tylko fotografią, ale również historią Tajwanu wizytę w tym muzeum. 
----------------------------------------
Adres:
No. 70, Sec.1 Zhongxiao W. Rd., Taipei
臺北市忠孝西路一段70號

Strona Internetowa: 

Godziny zwiedzania:
Od wtorku do niedzieli 10:00 - 18:00

Wejście za darmo

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char...

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale...