Skip to main content

Friendship bracelets - Bransoletki

Czy wiecie co to są "friendship bracelets"? Jak byłam mała, to były to bransoletki z muliny, które wyplatało się samemu i dawało koleżance lub koledze. Wówczas wzorki były proste - skośne linie lub zygzaki. Teraz jednak takie bransoletki niekoniecznie robi się własnoręcznie i  ofiarowuje się znajomym, można je również kupić na różnych festynach i targach rękodzieła.
Ale...


Do you know what friendship bracelets are? When I was small, girl used to make these bracelets and give them to friends. Back them the patterns were very simple - lines and zigzags. Nowadays you don't have to make the bracelets yourself, you can easily buy them at handicraft markets.
But ...

Zosia nie uznaje kupowania takich rzeczy (i bardzo dobrze), sama je robi. Nie tylko wyplata te bransoletki, ale również sama wymyśla wzory! Poniżej jest kilka jej dzieł. Jak Wam się podobają? Ja uważam, że są niesamowite!
Na wybory parlamentarne na Tajwanie Zosia zrobiła bransoletkę z Taipei 101 i mapką Tajwanu!

Zosia doesn't think one should be buying this kind of things, so she makes the bracelets herself. Not only does she tie them, but she comes up with original designs! Below you can see some of the designs she has come up with. What do you think of them? How do you like them? 
For Taiwanese elections Zosia made a bracelet with Taipei 101 and a map of Taiwan!












Dla Jasia, miłośnika piłki nożnej, śniegu, samolotów i saksofonu, Zosia stworzyła taką przywieszkę na futerał do instrumentu.

For her brother, Jaś, who is a soccer fan, loves snow and planes, and also plays jazz on saxophone, Zosia created an ornament for his instrument carrier.




Comments

  1. Moim zdaniem takie coś naprawdę bardzo ładnie wygląda.Jakby tak ładnie nie wyglądało to na pewno było by bardzo źle.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.