Skip to main content

Czytelnia Ani - maj 2019

W zeszłym miesiącu większość lektur Ani była w języku polskim. Ania przeczytała jedynie dwie książeczki po chińsku i jedną (bardzo łatwą) po angielsku. Ciekawostką jest, że jedna z książek po chińsku była w uproszczonych znakach, była to jej pierwsza próba czytania nie w tradycyjnych znakach, których się uczy. 

小岛  czyli Mała wyspa



Life 幸福小鋪



A-Jin's Kitchen Knives

Ojciec i syn, twórcy noży kuchennych i narzędzi rolniczych, jeżdżą na rowerach po wioskach i miastach w Kinmen świadcząc usługi obróbki metalu dla tamtejszej ludności. Ojciec, A-Guo, jest mistrzem kowalskim, syn, A-Jin dąży do zdobycia tych samych wspaniałych umiejętności co jego ojciec. Aby nauczyć się rzemiosła A-Jin pracuje bardzo ciężko, ale ojciec cały czas nie jest z niego zadowolony. Co musi zrobić A-Jin, aby stać się prawdziwym mistrzem? Odpowiedź znajdziecie w tej książeczce.



Kolejna książeczka z serii o Hani Humorek:

Hania Humorek ratuje świat!
Megan McDonald


Pudełko pełne kotów
Barbara Gawryluk

"Czy kot zawsze spada na cztery łapy, czym w dzisiejszych czasach zajmują się ułani, gdzie można wyleczyć pustułkę i jak pomóc cyrkowej słonicy? A poza tym o psich wybiegach w wielkim mieście, o ćwiczeniach psów policyjnych i o pudełku pełnym kotów.
Doktor Wojtek i redaktor Grzegorz powracają w drugim tomie opowiadań o fascynującej pracy weterynarza i radiowym programie dla miłośników zwierząt."



Nowe przygody Muminka

Jest to seria książeczek na podstawie znanych wszystkim opowieści Tove Jansson.


Biuro Detektywistyczne Lassego i Mai
Tajemnica hotelu
Tajemnica kina 
Martin Widmark



Razem przeczytałyśmy również Elementarz przyrodniczy Beaty Ostrowickiej.



A wieczorami czytałam Ani drugą część zbioru japońskich opowiadań More Japanese Children's Favorite Stories. Ciekawe, pięknie ilustrowane opowieści bardzo się Ani podobały/



Podsumowanie:
po polsku - 6 książek
po angielsku - 2 książki
po chińsku - 2 książki


Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.