Skip to main content

Świątynia Hotaka w Azumino

W prefekturze Nagano 長野, godzinę drogi na południowy-zachód od samego Nagano znajduje się miasteczko - Azumino 安曇野市.
Ciekawa jest etymologia słowa Azumino - to połączenie dwóch słów: Azumi i no. Azumi pochodzi od ludu Azumi, który w starożytności przeniósł się na no, czyli na równiny. Lud Azumi początkowo zamieszkiwał północną część wyspy Kiusiu i był znany z rybołówstwa i żeglugi. Azumino można więc przetłumaczyć jako "ludzie morza żyjący na równinach". Powód, dla którego żeglarze migrowali do górskiego regionu, pozostaje tajemnicą.


Miasteczko Azumino znane jest przede wszystkim ze świątyni shintoistycznej - Hotaka 穂高神社. W świątyni tej czczony jest najważniejszy bóg Japońskich Alp północnych, dlatego też wielu turystów przybywa tam, by modlić się o bezpieczeństwo podczas wycieczek górskich. Co ciekawe, bóg ten był pierwotnie morskim bogiem ludu Azumi. Tak więc bóg świątyni Hotaka jest jedynym morskim bogiem w Japonii, który chroni ludzi w górach. Dlatego też dookoła świątyni można zauważyć sporo rzeźb o tematyce morskiej.


Hotaka zwiedzałam w pierwszych dniach stycznia, kiedy to wielu Japończyków odwiedza świątynie by złożyć bóstwom życzenia noworoczne i poprosić je o opiekę w nowym roku.  Często po Nowym Roku przed bardziej znanymi świątyniami ustawiają się długie kolejki. Tak też było przed świątynią Hotaka.




Pierwsza wizyta w Nowym Roku w świątyni Shinto nazywa się hatsumōde 初 詣. W czasie tej wizyty kupowane są nowe amulety (omamori), a stare omamori są zwracane do świątyni w celu spalenia.



Podczas hatsumōde kupuje się również wróżby zwane o-mikuji 御神籤 . Jeśli wróżba nie jest najlepsza, przepowiada coś niemiłego, to można ją przywiązać do drzewa rosnącego na terenie chramu lub w innym przeznaczonym do tego miejscu, w nadziei że przepowiednia się nie spełni. O-mikuji szczegółowo określa i podpowiada jak powinniśmy się zachować podczas nowego roku w różnych dziedzinach życia, np w pracy czy też w związku.



Na terenie świątyni rośnie wielki 500-letni cyprus, którego dotknięcie ma podobno uzdrawiającą moc.





W pobliżu głównego budynku świątynnego znajduje się wiele bocznych, małych świątyń, czy też kapliczek.




W pobliżu świątyni są rozstawione stoiska z jedzeniem i tradycyjnymi noworocznymi pamiątkami. Jest również ognisko, przy którym można się ogrzać.





Na koniec ciekawostka - lalki daruma reprezentujące Bodhidharmę, legendarnego założyciela buddyzmu Zen. Nie mają one ani rąk ani nóg, ponieważ zgodnie z legendą zanikły one w czasie 9 lat ciągłej medytacji i nie mają również powiek, ponieważ Bodhidharma sam sobie je odciął, starając się nie zasnąć.
Lalka daruma jest wyjątkowym talizmanem i każda lalka spełnia tylko jedno życzenie - gdy się czegoś chce, rysuje się lalce jedno oko i stawia się ją w widocznym miejscu, by ciągle przypominała o spełnieniu tego pragnienia. Po spełnieniu życzenia dorysowuje się  drugie oko. By spełniło się następne życzenie, należy kupić następną lalkę daruma!


W świątyni Hotaka co roku organizowanych jest kilka ważnych i widowiskowych festiwali:
  • 17 marca ma miejsce mający ponad 500-letnią tradycję festiwal Obisha Matsuri. W czasie tego festiwalu dwunastu kapłanów Shinto wystrzeliwuje dwanaście strzał do celu, by przewidzieć, w zależności od ilości trafień, czy w tym roku plony będą bogate. Wierni odwiedzający tego dnia świątynię mogą wziąć ze sobą do domu połamane części strzał i tarczy, które mają służyć za amulety.
  • 8 października na stawie Myojin ma miejsce, organizowana przez świątynię Hotaka, specjalna ceremonia festiwalu łodzi. Tego dnia kapłani pływający na łodziach po stawie ofiarują modlitwy dziękczynne za bezpieczne przejścia przez góry.
  • Koniec listopada, początek grudnia - festiwal Kamiakari, w czasie którego przed świątynią zapalanych jest tysiące bambusowych latarni

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.