Skip to main content

Neigou River Park 內溝溪

 There is a short, only 7km long, and narrow river on the border of Taipei and New Taipei City, where Neihu 內湖 meets Xizhi 汐止. The river is called Neigou 內溝溪 and flows into Keelung River 基隆河. 
That is where our nature class took place. The closest MRT station is Donghu 東湖捷運站.


The park is located along the narrow stretch of waterway, which at times looks more like a canal than a river. 


At the beginning of of our nature class we went through a park called Lohas. 



Closer to the water many different kinds of Japanese cherry trees were planted. I can only imagine how beautiful the place looks in springtime. Because of the unusually warm winter, some of the trees were blooming even now.

Formosan cherry - Prunus campanulata

Prunus taiwaniana

Prunus campanulata

The river looked more like a canal at the beginning of our walk. We actually walked on the concrete embankment. We could see from there an amazing mosaic on the other side. The mosaic was many meters long and was showing life scenes from Taiwan's rural life.



Soon the canal turned back into a river, a very overgrown river. 


The part of the path that we walked was like a community garden. Many plants attracting butterflies were grown there and we were lucky enough to spot a few pupas and butterflies.

Common tiger pupae

Common tiger - Danaus genutia

Ceylon blue glassy tiger - Ideopsis similis
Other insects (and spiders) we've encountered: 

A very big grasshopper (or locust)

White spotted moth - 鹿子蛾 - Amata fortunei

Tussock moth caterpillar - Orgyia postica - 小白紋毒蛾幼蟲



Argiope aemula- 長圓金珠
The butterly path was decorated with all kinds of funny ornaments. 


Close to the river and in the river we could observe many different kinds of birds.

Common kingfisher - Alcedo atthis - 翠鳥


Egret - Ardea alba - 白鷺

A very hungry egret - Ardea alba - 白鷺

Black-crowned night heron - Nycticorax nycticorax - 夜鷺

Grey heron - Ardea cinerea - 蒼鷺

In the pond nearby there were a few water lilies.


It's interesting how Taiwanese people can turn any piece of land into a small vegetable plot:



As always kids also had some time to fool around:


The teacher showed them how to make a ring with a blade of grass:


The weather was wonderful for this kind of walk and I am glad we get a chance to explore new places every week.

Comments

  1. I love how interesting your post is! Che children was having fun as well as i see.
    Beatiful handmade mosaic tiles and i love how detailed the picture is

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you. And yes, children always have fun at these nature classes.

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale