Skip to main content

Spacerkiem po uniwersytecie Tunghai 東海大學

W zeszłym tygodniu, gdy byliśmy jeszcze w Taichungu, spotkała nas miła niespodzianka. Mianowicie okazało się, że w tym samym czasie jest tam Marta, moja dobra koleżanka, która na codzień mieszka w Ilan 宜蘭. Marta ma dwójkę uroczych dzieci - córeczkę i synka. Oboje są młodsi od Ani, ale dziewczynki świetnie się razem bawią, a chłopak za nimi podąża.

Tak więc spotkałyśmy się na terenie olbrzymiego uniwersytetu Tunghai. Jest to najstarszy prywatny uniwersytet na Tajwanie założony w 1955 roku przez misjonarzy - Metodystów. Teren uniwersytetu jest naprawdę imponujący. Znajdują się tam i farma jeleni, i farma krów, i jeziorko i duża kaplica, a właściwie kościół. Kampus uniwersytecki to jeden wielki park.

Cała trójka dzieci pomykała po uniwersytecie na hulajnogach, Zosia na deskorolce i tylko mamy podążały za wszystkimi na piechotę. Niestety zdjęć mam niewiele, bo po prostu było ... za gorąco.

Jeleniom wschodnim (sika deer, 梅花鹿) upał nie przeszkadzał. 



Nad stawem było trochę chłodniej, ale i tak pot lał się z człowieka.



Biedne krowy stały lub leżały w zaschniętym błocie.


 
Poszliśmy również na lody zrobione z mleka od tych właśnie krówek.

Chętnie wróciłabym na kampus tego uniwersytetu o innej porze roku, w lecie jest stanowczo za gorąco! Miło było jednak spotkać znajome twarze i porozmawiać sobie.


Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale