Skip to main content

Francja i co o niej wiemy - Mali Podróżnicy

Pierwszy kraj, do którego się udałyśmy w ramach międzyblogowego projektu "Mali Podróżnicy" to FRANCJA.

Poznawanie Francji podzieliłam na kilka części:

  • Studiowanie mapy i książek o Francji 
  • Geografia Francji
  • Czytanie bajek francuskich pisarzy
  • Oglądanie bajki na podstawie francuskiej powieści
  • Liczenie po francusku
  • Poznanie (niestety w większości jedynie internetowo) francuskiej kuchni
  • Zapoznanie się ze słynnymi budowlami francuskimi
  • Sporządzenie lapbooka z wiadomościami o Francji

Przygotowując się do omówienia z Anią Francji okazało się, że mamy w domu kilka książek z mapami i wiadomościami o Francji i Paryżu. Ania chętnie zajęła dokładnym studiowaniem map i oglądaniem zdjęć.
Oczywiście na pierwszy ogień poszedł niezastąpiony atlas Mapy Mizielińskich. Mamy go w dwóch wersjach językowych - po angielsku i po chińsku.






Ania zajrzała również do atlasu National Geographic dla dzieci:


Oglądnęła zdjęcia w przewodnikach po Paryżu (po angielsku i po chińsku):



Poczytałam jej również o Francji po polsku:


Nie obeszło się również bez poczytania kilku bajek La Fontaine'a i Charles'a Perrult, no i o czywiście Martynki! Na Mikołajka Ania jest jeszcze za młoda, a szkoda.



Poszperałam także w naszej kolekcji DVD i ... znalazłam kilka filmów o Asterix, jak i bajkę wg powieści Victor'a Hugo Dzwonnik z Notre-Dame. Ani filmik się podobał (nawet się nie bała).


Postanowiłam również zapoznać Anię z odrobiną języka francuskiego. Znalazłam mój stary, z lat dzieciństwa podręcznik do francuskiego i poczytałam jej trochę (wymowy francuskiej nie zapomniałam). 


Do tego doszło jeszcze liczenie do dziesięciu po francusku, a także nazwy potraw i budowli francuskich.




Te trzy zestawy kart zostały zamieszczone w specjalnych kopertach w lapbooku. 



Co jeszcze znalazło się w lapbooku Ani o Francji?

Odpowiedzi na pytania z geografii Francji:


Wiadomości o Wieży Eiffel'a:


A także odpowiedzi na pytania o stolicę, język urzędowy i flaga Francji:



W lapbooku znajduje się również wykres porównujący liczbę mieszkańców Francji, Polski i Tajwanu:



Nie mogło również zabraknąć mapy Francji:




Skończony lapbook wygląda następująco:


A tak Ania pracowała nad częściami lapbooka:




Na zakończenie wycieczki po Francji Ania otrzymała paszport! Paszport ten będziemy używać przy kolejnych wyprawach po Europie.




Jeśli jesteście zainteresowani kartami z jedzeniem lub budowlami, to zapraszam do ściągnięcia plików mojego wykonania.

Karty z potrawami francuskimi w PDF.

Karty z budowlami francuskimi in PDF.

Przy tworzeniu lapbooka korzystałam z następujących stron internetowych:
A przy projektowaniu paszportu z Mixminder.

By dowiedzieć jak się bawiły i czego uczyły się inne dzieci z innymi mamami zajrzyjcie na Stronę Projektu na blogu Rodzinne Podróże.



Następna wycieczka będzie do PORTUGALII!

Comments

  1. Wpis macie rewelacyjny! Nas rzuciła na kolana mapa z napisami "po chińsku" :-D My bardzo lubimy wszystko co... "azyjskie" ;-) Szczególnie kochamy Chiny, Indie i Japonię :-P Wasze materiały wymiatają! Wieżą 3D do pozazdroszczenia! Jesteśmy pod wielkim wrażeniem!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dziękuję bardzo. Chiński mamy na codzień ;-) więc dla nas to normalka. Wiem jednak, że dla większości to coś egzotycznego, więc będę w naszych projektach "przemycać" tę chińszczyznę.

      Delete
  2. Świetny wpis, a pomysł z paszportem wygrywa wszystko! Chyba go pożyczymy, możemy?
    Małgosia - czytoczary.pl

    ReplyDelete
    Replies
    1. Proszę bardzo. "Paszportów" dla dzieci jest mnóstwo w internecie. Ja przystosowałam do naszych potrzeb ten z Mixminder. :-)

      Delete
  3. Cudownie!!! Kradne karty i paszport. Pieknie Wam wyszlo, zreszta jak zawsze!

    ReplyDelete
  4. Solidna lekcja geografii:) Ja też jestem zachwycona pomysłem na paszport i przyznaję się od razu, że podkradamy pomysł:)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale

Fryderyk Chopin - lapbook

Po powrocie na Tajwan zabrałyśmy się ostro za naukę. Pierwszym projektem, który Ania zrobiła był lapbook o Chopinie. Przygotowując się do wykonania lapbooka, Ania wysłuchała wielu utworów Chopina, a także przeczytała (lub wysłuchała) poniższych opowiadań i książek o tym wielkim kompozytorze. Znalazłam też kilka pocztówek kupionych przy okazji wizyt w Żelazowej Woli i w Muzeum Chopina w Warszawie. W końcu do czegoś się te pocztówki przydały. Niektóre części do lapbooka znalazłam na stronie Teachers Pay Teachers u Hord Arsalan ( TUTAJ ). Strona tytułowa: Lista niektórych wysłuchanych utworów Chopina: Rodzina Fryderyka Chopina: Z tyłu lapbooka znajduje się oś czasu z najważniejszymi datami z życia Chopina: Jak widać, jak zawsze mieszamy języki, głównie polski i angielski. Ani nie robi różnicy czy uczy się po polsku czy po angielsku, tak więc jej notatki i projekty są również dwujęzyczne.