Skip to main content

Botanical Garden at the end of summer

After an over one month long break, we resumed our nature class outings.
First one took us back to the Taipei Botanical Garden.

You can read about our previous visits to the garden in the following posts:
Unfortunately this time I forgot to take my camera! So the only photos I have I took with my phone (which is not the best for taking pictures).

Each visit to the Botanical Garden brings new discoveries. We visit the garden at different times of the year, go to different parts of the garden and talk about different plants. And even if the kids have already heard something once a few months ago it's a good way to review what they have learned.

First plant the teacher has shown the children was a kind of ficus (Ficus pumila, 愛玉)  growing right by the entrance to the Botanical Garden. When this fruit ripens Taiwanese people make delicious jelly out of its seeds. They add the jelly to drinks. Really yummy and great for the hot weather.
Interesting thing about this plant is that the flower is actually hidden inside! A tiny wasp goes inside to lay eggs. They grow into mature wasps inside the fruit-flower and come out of it through a hole made earlier by their mother. 



Inside the Botanical Garden kids looked for little seeds, that the teacher called cockroaches :-) These are the seeds of the araucaria tree (肯氏南洋杉).


We also stopped to look closer at the breadfruit (Artocarpus altilis, 麵包樹, drzewo chlebowe). Did you know that these huge leaves when they are young they look like on the photo below and with time they become more "complete", not ripped? The reason is so through the "rips" the sunlight could pass more easily to the leaves below. The trunk of this tree and the root is often used as traditional material for making boats used by Yami aborigines on Orchid Island 蘭嶼. The fruits of the breadfruit can be boiled and eaten (apparently they taste like potatoes). 


Another tree we stopped by was elephant apple tree (Dillenia indica, 第倫桃, Uklęśla indyjska). 



Children had to find some freshly fallen, green leaves to make their imprints.



At this time of the year the purple flowers of the melastoma plant (Melastoma candidum, 野牡丹) have already withered.


The teacher showed us also one kind of fern, woodwardia, Oriental chain fern, which is endemic to Taiwan. It grows tiny leaves on the big leaves and that is how it reproduces.


Our group during the visit to Botanical Garden was not very big, we are still waiting for new members to join.


I also noticed that the signs around the Botanical Garden were changed :-) 


 I hope that next time I will remember to take my camera!

Comments

Popular posts from this blog

Animals Classification Lapbook

Last week Jaś has been very busy working on the animal classification lapbook. Lately it's been very difficult to get him interested in doing any kind of project, but to my surprise he has finished this lapbook in just a few days! I am really proud of him. I used a ready lapbook template from the wonderful Homeschool Share website, but I asked Jaś to writ all the information in his own handwriting instead of just printing the prepared text. Here are the photos of his lapbook: Jaś adding the finishing touches to the lapbook cover: Lapbook cover: The inside of the lapbook: Inside 'Classifying Living Things ': Animals with and without backbones are called:  Inside 'What are the four main Invertebrate Classes?': Inside 'What are the five Vertebrate Classes?': Mollusk characteristics Annelid characteristics: Arthropod characteristics: Echinoderm characteristics: Fish characteristics: Reptile char

Czworokąty - lapbook

Niedawno pisałam o Jasia lapbooku o TRÓJKĄTACH . Teraz czas na pokazanie naszego lapbooka o CZWOROKĄTACH.  Praca w toku Już prawie gotowy Strona tytułowa Kilka słów o trapezach Równoległoboki I na koniec - prostokąty i kwadraty Taka forma uporządkowania wiadomości geometrycznych bardzo Jaśkowi odpowiada. Wszystko jest przedstawione jasno i przejrzyście. No i zawsze można wrócić do takiego lapbooka, otworzyć go i przypomnieć sobie co nie co.

Skąd się bierze 13-ty miesiąc w roku?

Tak zwany kalendarz chiński jest kalendarzem księżycowo-słonecznym, gdyż jest oparty na ruchu księżyca i słońca. Często jest też nazywany kalendarzem księżycowym, kalendarzem rolniczym 農曆 [nónglì] , kalendarzem Yin 陰曆 [yīnlì] lub też starym kalendarzem 舊曆 [jiùlì]. Czy wiecie, że czasami w kalendarzu księżycowym jest 13 miesięcy? I właśnie w tym roku będziemy mieć taką sytuację. Miesiąc to czas pełnego obrotu Księżyca wokół Ziemi. Księżyc okrąża Ziemię w ciągu 27,3 dnia. Z kolei Ziemia okrąża Słońce w 365 dób, 5 godzin, 48 minut i 46 sekund. Po obliczeniach okazuje się, że jeden rok słoneczny równa się 12 7/19 miesiąca księżycowego lub też 19 lat słonecznych równa się 235 miesiącom księżycowym. Jest to podstawa kalendarza księżycowo-słonecznego, a więc również kalendarza chińskiego. Innymi słowy: Chiński kalendarz opiera się na fazach księżyca. Miesiące chińskie zaczynają się od nowiu i pełnia księżyca wypada 15 dnia miesiąca. Ponieważ nów jest co 29½ dnia, chińskie miesiące kale